Rainer Maria Rilke Gesang der Frauen an den Dichter

Song of the Women to the Poet

We're perfect for you — bliss beyond your dreams.
Just look: the blood and darkness of a beast
evolved in us especially to be soul,
and screams for you, just as a soul should scream,
and asks for service by the mystery priest
and strains for utter absence of control.

But really you're so mild that we could die!
Your placid lack of craving makes you seem
like someone watching clouds pass in the sky.
Perhaps you're not the one for whom we scream.
Can you be he? The Mouth we're waiting for
must be a god—his speech is what we miss
to make the boundless heard, and even more,
with every word to tell us we exist.

*

Translation copyright © 1995, 2001 by Leonard Cottrell. All rights reserved.

Gesang der Frauen an den Dichter

Sieh, wie sich alles auftut: so sind wir;
denn wir sind nichts als solche Seligkeit.
Was Blut und Dunkel war in einem Tier,
das wuchs in uns zur Seele an und schreit

als Seele weiter. Und es schreit nach dir.
Du freilich nimmst es nur in dein Gesicht
als sei es Landschaft: sanft und ohne Gier.
Und darum meinen wir, du bist es nicht,

nach dem es schreit. Un doch, bist du nicht der,
an den wir uns ganz ohne Rest verlören?
Und werden wir in irgend einem mehr?

Mit uns geht das Unendliche vorbei.
Du aber sei, du Mund, daß wir es hören,
du aber, du Uns-Sagener: du sei.