The language in which Guilhem and the Contessa wrote is often called Langue d'oc or "Provençal" but its speakers call it Occitan (ok sitan). There are several Occitan sites on the web including one maintained by Jan Urroz, who lives near Limoges in the Occitan country.
This link is to the Fables and Poetry page at Jan's site, which includes a Guilhem poem among other samples of Occitan writing.
Josef Prokop (Prague) has one of the most scholarly and informative Occitan sites from outside the region.
Duke (Roberto Gravina's) troubadour index:
Duke's minnesinger index:
Rhymed metrical translations of medieval German and Italian poems, as well as more by Guilhem de Peitieu, are at
Renate Hannaford (Dayton, Ohio) has a Rilke Archive website. Her address is
firstname.lastname@example.org. Her Rilke site is
Roberto Ferreira (São Paulo) has created the Millenium anthology of
verse in Romance languages.
His address is email@example.com