Rilke (1875-1926) Morgue

Morgue

They lie here ready, as if we ought to find
a mission for them—something they'd be told
was urgent, which might reconcile and bind
them to each other, even to the cold:

An invitation to a final club,
an unexpected scrap of paper found
in one of their pockets. The bored look around
their mouths, which someone gave a rub,

did not come off, but just got very clean.
Their beards are waxy, stiffer on the chin,
trimly agreeing with the warden's taste.

He wants us to appreciate the scene.
Beneath the lids, their sight has been replaced
with rolled-back eyes that dwell on things within.

*

translation ©1995, 2001 Leonard Cottrell. All rights reserved.

Morgue

Da liegen sie bereit, als ob es gälte
nachträglich eine Handlung zu erfinden,
die mit einander und mit dieser Kälte
sie zu versöhnen weiss und zu verbinden;

denn das ist alles noch wie ohne Schluss.
Wasfür ein Name hätte in den Taschen
sich finden sollen? An dem Überdruss
um ihren Mund hat man herumgewaschen:

er ging nicht ab; er wurde nur ganz rein.
Die Bärte stehen, noch ein wenig härter,
doch ordentlicher im Geschmack der Wärter,

nur um die Gaffenden nicht anzuwidern.
Die Augen haben hinter ihren Lidern
sich umgewandt und schauen jetzt hinein.

*

NP1 1907